Merci, le ch'ti, je me demandais justement ce que c'était. ^^ Ayant déménagé en Suisse cet été, j'ai vécu cette situation chaque fois que j'allais chez le boulanger... Maintenant, j'ai opté pour la description de ce que je veux plutôt que de tenter un nom, ça les faisait trop ricaner....... :P (et ça ne concerne MEME PAS des spécialités inconnues en France... XD)
T'as essayé de lui demander une cognou. .
RépondreSupprimerOui, j'ai bien été obligée de traduire!
RépondreSupprimerPour ceux qui n'ont pas compris (les français)
RépondreSupprimerVoici la recette ...
http://www.marmiton.org/recettes/recette_cougnolle-ou-cougnou-de-wallonie-belgique_13976.aspx
Un ch'ti
ah ben oui mais si on utilise pas direct les bons mots... chez moi on a toujours appelé ça un cougnou :-p
RépondreSupprimerMerci, le ch'ti, je me demandais justement ce que c'était. ^^
RépondreSupprimerAyant déménagé en Suisse cet été, j'ai vécu cette situation chaque fois que j'allais chez le boulanger... Maintenant, j'ai opté pour la description de ce que je veux plutôt que de tenter un nom, ça les faisait trop ricaner....... :P
(et ça ne concerne MEME PAS des spécialités inconnues en France... XD)