Grâce et féminité...

jeudi 9 décembre 2010

Mon boulanger n'est pas un homme très instruit







En plus, il m'a confié être originaire de Frameries!
Gros nul, va!

5 commentaires:

  1. T'as essayé de lui demander une cognou. .

    RépondreSupprimer
  2. Oui, j'ai bien été obligée de traduire!

    RépondreSupprimer
  3. Pour ceux qui n'ont pas compris (les français)

    Voici la recette ...
    http://www.marmiton.org/recettes/recette_cougnolle-ou-cougnou-de-wallonie-belgique_13976.aspx

    Un ch'ti

    RépondreSupprimer
  4. ah ben oui mais si on utilise pas direct les bons mots... chez moi on a toujours appelé ça un cougnou :-p

    RépondreSupprimer
  5. Merci, le ch'ti, je me demandais justement ce que c'était. ^^
    Ayant déménagé en Suisse cet été, j'ai vécu cette situation chaque fois que j'allais chez le boulanger... Maintenant, j'ai opté pour la description de ce que je veux plutôt que de tenter un nom, ça les faisait trop ricaner....... :P
    (et ça ne concerne MEME PAS des spécialités inconnues en France... XD)

    RépondreSupprimer

Une erreur est survenue dans ce gadget